在潔森工坊,我們深知吸塵器清潔對於維持家庭衛生和吸塵器效能的重要性,更需要細心的保養和專業的清潔。

積聚在機器內部的塵埃和微粒不僅會影響吸塵器的效率,還可能成為健康隱患。因此,定期進行深度清潔就顯得尤為關鍵。

在潔森工坊,我們採用專業的清潔方法和工具,確保每個角落都能被徹底清潔,同時保護您的戴森吸塵器不受損壞。

我們的目標不僅是清潔您的吸塵器,更是為了延長其使用壽命,提供更高質量的清潔體驗。讓您的戴森吸塵器在潔森工坊的專業打理下,始終保持最佳的工作狀態。

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

我們的8大專業深度清潔工序

1.主機拆解清洗

在潔森工坊,我們認識到戴森吸塵器內部的清潔對於其性能至關重要。因此,我們首先從精細的主機拆解開始,這不僅可以揭示隱藏的灰塵和細微垃圾,還可以允許我們深入每個細縫進行徹底清潔。我們的技術專家利用專業工具,確保在清洗過程中既徹底又不損害機器的細微組件,為您的戴森吸塵器提供全新的生命。

2.刷頭拆解清洗

刷頭是直接接觸汙垢的重要部分,因此我們對其進行特別關注。在潔森工坊,每個刷頭都會被細心拆解並進行專業清洗,從而去除糾結的頭髮和深層的污垢。這一過程確保了刷頭的絲毫不損,並且在重新組裝後能夠以最佳狀態運作。

3.獨家洗劑淨泡

使用我們獨家配方的清洗劑,我們對戴森吸塵器的每一部分進行淨泡處理。這種特制的洗劑能夠深入材質的纖維,有效去除固執的污漬和異味,同時又保護您吸塵器的精緻材料不受侵蝕。

4.高壓水刀清洗

我們的高壓水刀清洗技術能夠有效地去除戴森吸塵器上的所有污垢和積垢。這種高效的清洗方法利用強大的水流穿透難以觸及的角落,從而確保每個部件都恢復到最佳的清潔狀態。

5.濾芯烘烤再生

濾芯是吸塵器中一個關鍵的部件,直接影響到空氣的質量和吸塵器的性能。在潔森工坊,我們將濾芯進行烘烤處理,這一過程不僅能夠去除所有的濕氣和殘留污垢,還能夠再生濾芯,使其恢復過濾效能。

6.零件專業殺菌

每一個從戴森吸塵器中拆出來的零件,在清潔後,都會經過專業的殺菌處理。我們利用最先進的技術,確保每個部件不僅乾淨,而且衛生,為您的家庭提供一個更健康的環境。

7.全機亮光保養

保養不僅僅是清潔的問題,也是保持戴森吸塵器外觀如新的關鍵。潔森工坊的全機亮光保養服務確保您的吸塵器不僅內部潔淨,外觀也能煥然一新,光澤照人。

8.香氛淨化處理

作為我們服務的最後一步,我們將為您的戴森吸塵器進行香氛淨化處理。這不僅讓您的機器散發出清新的香氣,還能提升您每次打掃時的體驗,讓清潔變成一種享受。

經過潔森工坊清潔的前後對比

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

想像一下,你的戴森吸塵器由灰塵覆蓋的過去,到經過潔森工坊專業清潔後,它宛如重生般光鮮亮麗。

這不僅是一次簡單的清洗,而是一場華麗的變身。清潔前,機器喘息著運作,吸力無力,聲音沉悶。塵杯內,纏繞的毛髮和積聚的灰塵是忽視保養的明證。

濾網上,堆積的細菌和過濾不佳的空氣質量,每一次使用都暗示著效能的減損。

然而,經過潔森工坊的專業之手,每一個細節都被精心照顧。拆解後的深層清潔讓隱藏的污垢無所遁形,高壓水刀徹底沖走了固執的污漬,濾芯經過烘烤再生,再次高效過濾。

零件殺菌後,如新的機械組件潔淨無暇,重組後的吸塵器運轉起來更加順暢,嗡嗡的運作聲比以往更加悅耳。

現在,當你開啟吸塵器,立即能感受到的不僅是強大的吸力,還有機器運作的輕盈和那股清新的香氛,為你的家居生活帶來了全新的活力。

全機亮光保養後,戴森吸塵器的外觀閃耀著新機的光芒。它不再是一臺簡單的家電,而是潔森工坊帶來的一份生活中的藝術品。

我們的完整收費方式

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

清潔家電不僅是對家的照顧,也是對健康的投資。一臺未經清潔的吸塵器,一個滿是塵垢的吹風機,一臺塵埃沉積的掃地機,或一個過濾不佳的空氣清淨機,都可能成為影響家庭健康的隱患。

潔森工坊提供專業、全面的清潔服務,確保您的家用電器運作如新,並延長其使用壽命。

我們的專業團隊採用先進技術與專業知識,為您的戴森吸塵器等家電提供深度清潔,不僅清除看得見的污垢,更消滅看不見的細菌與過敏原。

不要等到機器出現問題才行動,預防勝於治療。選擇潔森工坊,讓我們為您家中的每一件家電,從吸塵器到空氣清淨機,提供最專業的清潔維護,保障您和家人的健康。立即聯繫我們,讓我們幫助您的家電重獲新生。

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

新莊dyson吸塵器馬達故障維修推薦 》潔森工坊:專業清潔,

其他縣市也可用寄件方式為您服務:

臺北服務地區:大同、北投、士林、中山、松山、內湖、萬華、中正、信義、南港、文山、大安

新北服務地區:板橋、三重、中和、永和、新莊、新店、土城、蘆洲、 樹林、汐止、鶯歌、三峽、淡水、瑞芳、五股、泰山、林口、深坑、石碇、坪林、三芝、石門、八里、平溪、雙溪、貢寮、金山、萬里、烏來

桃園服務地區:桃園、中壢、平鎮、八德、楊梅、蘆竹、大溪、龜山、大園、觀音、新屋、龍潭、復興

新竹服務地區:東區、北區、香山區、竹北市、湖口鄉、新豐鄉、新埔鎮、關西鎮、芎林鄉、寶山鄉、竹東鎮、五峰鄉、橫山鄉、尖石鄉、北埔鄉、峨眉鄉

苗栗服務地區:竹南鎮、頭份鎮、三灣鄉、南莊鄉、獅潭鄉、後龍鎮、通霄鎮、苑裡鎮、苗栗市、造橋鄉、頭屋鄉、公館鄉、大湖鄉、泰安鄉、銅鑼鄉、三義鄉、西湖鄉、卓蘭鎮

臺中服務地區:臺中市、北屯、西屯、大里、太平、南屯、豐原、北區、南區、西區、潭子、大雅、沙鹿、清水、龍井、大甲、東區、烏日、神岡、霧峰、梧棲、大肚、后里、東勢、外埔、新社、中區、石岡、和平  

彰化服務地區:彰化市、員林巿、鹿港鎮、和美鎮、北斗鎮、溪湖鎮、田中鎮、二林鎮、線西鄉、伸港鄉、福興鄉、秀水鄉、花壇鄉、芬園鄉、大村鄉、埔鹽鄉、埔心鄉、永靖鄉、社頭鄉、二水鄉、田尾鄉、埤頭鄉、芳苑鄉、大城鄉、竹塘鄉、溪州鄉

嘉義服務地區:太保市、樸子市、大林鎮、布袋鎮、中埔鄉、民雄鄉、溪口鄉、新港鄉、六腳鄉、東石鄉、義竹鄉、鹿草鄉、水上鄉、中埔鄉、竹崎鄉、梅山鄉、番路鄉、大埔鄉、阿里山鄉

雲林服務地區:斗六市、西螺鎮、斗南鎮、北港鎮、虎尾鎮、土庫鎮、林內鄉、古坑鄉、大埤鄉、莿桐鄉、褒忠鄉、二崙鄉、崙背鄉、麥寮鄉、臺西鄉、東勢鄉、元長鄉、四湖鄉、口湖鄉、水林鄉

臺南服務地區:新營、鹽水、白河、柳營、後壁、東山、麻豆、下營、六甲、官田、大內、佳里、學甲、西港、七股、將軍、北門、新化、新市、善化、安定、山上、玉井、楠西、南化、左鎮、仁德、歸仁、關廟、龍崎、永康、東區、南區、中西區、北區、安南、安平

高雄服務地區:前金、新興、鹽埕、左營、楠梓、鼓山、旗津、苓雅、三民、前鎮、小港、鳳山、鳥松、大社、仁武、大樹、岡山、燕巢、梓官、永安、彌陀、橋頭、田寮、茄萣、阿蓮、路竹、湖內、那瑪夏、桃源、茂林、六龜、美濃、旗山、甲仙、內門、杉林、林園、大寮

屏東服務地區:九如、里港、鹽埔、高樹、長治、麟洛、內埔、萬巒、竹田、萬丹、新園、崁頂、林邊、佳冬、南州、新埤、枋寮、枋山、車城

 

選擇潔森工坊的維修服務三重dyson吸塵器馬達故障維修推薦,您將獲得最專業的技術支持。

我們的技術團隊擁有多年的家電維修經驗臺北dyson吸塵器馬達故障維修推薦,對各大品牌的產品具有深入的了解。

經過嚴格的培訓,掌握各種維修技巧,確保為您的家電提供最專業的維修服務嘉義戴森吸塵器維修推薦。

在潔森工坊,您可以放心交付您寶貴的家電產品,讓專業團隊為您解決煩惱。板橋戴森吸塵器換電池推薦

周國平:困惑與覺悟  人生意義問題是一切人生思考的總題目和潛臺詞,因為它的無所不包和無處不在,我們就始終在回答它又始終不能給出一個簡單的答案。  假如有許多次人生,活著會更容易嗎?假如有許多個我,愛會更輕松嗎?  其實,許多次人生仍然只是一次有限的人生,就像許多張鈔票仍然只是一筆會花光的錢一樣。  “萬物歸一,一歸何處?”  發問者看到的是一幅多么絕望的景象:那初始者、至高者、造物主、上帝也是一個流浪者!  不要跟我玩概念游戲,說什么萬物是存在者,而一是存在本身。  在具體的人生中,每一個人對于意義問題的真實答案很可能不是來自他的理論思考,而是來自他的生活實踐,具有事實的單純性。  為什么活著?由于生命本身并無目的,這個問題必然會悄悄轉化為另一個問題:怎樣活著?我們為生命設置的目的,包括上帝、藝術、事業、愛情等等,實際上都只是我們用以度過無目的的生命的手段而已,而生命本身則成了目的。  應該怎么生活?這是一個會令一切智者狼狽的問題。也許,一個人能夠明白不應該怎么生活,他就可以算得上是一個智者了。  時間于人生的重要性似乎是一目了然的:時間的流逝改變著人生的場景,時間的悠長襯托了人生的短暫。但是,時間又是一個千古之謎,一個絕對的悖論。我們既無法理解它以瞬息的形式存在,因為瞬息就意味著向不存在轉化。我們也無法理解它以永恒的形式存在,因為永恒就意味著超越了時間。我們甚至無法說清時間究竟是否存在,它到底是什么。  在我眼中,死是一件重大的事情,而在這件事情里,尸體以及圍繞尸體所發生的一切,包括喪葬的方式等等,則是最不重要的。有人問蘇格拉底希望死后埋在何處,他答道:“假如你能捉到我,你就埋我。”死就是不存在,人們的確無法捉住和埋葬那個不復存在的蘇格拉底,而人們所要埋葬的那具尸體是和蘇格拉底完全無關的。  死亡不是同歸大海,而是各回各的源頭。  “朝聞道夕死可也。”這里的“道”很可能正包括了生死的根本道理,而了悟了這個道理,也就不畏死了。  人的一生,有多少偶(www.lz13.cn)然和無奈。我們都將死去,而死在彼此的懷抱里,抑或死在另一個地方,這很重要嗎?  凡活著的人,誰也擺脫不了人生這個大夢。即使看破人生,皈依佛門,那滅絕苦樂的涅境界仍是一個夢。不過,能夠明白這一點,不以覺者自居,也就算得上是覺者了。  他們到了四十歲,于是學著孔夫子的口吻談論起“不惑”之年來。可是,他們連惑也不曾有過,又如何能不惑呢?  在無窮歲月中,王朝更替只是過眼煙云,千秋功業只是斷碑殘銘。此種認識,既可開闊胸懷,造就豪杰,也可消沉意志,培育弱者。看破紅塵的后果是因人而異的。  厭世棄俗者和嫉世憤俗者都悲觀,但原因不同。前者對整個人生失望,通過否定世界來否定人生,是哲學性的。后者僅對世道人心失望,通過否定世界來肯定自己,是社會性的。  強者的無情是統治欲,弱者的無情是復仇欲,兩者還都沒有脫離人欲的范疇。還有第三種無情:淡泊超脫,無欲無爭。這是出世者的大無情。 周國平作品_周國平散文集 周國平:讀書的癖好 周國平:在黑暗中并肩行走分頁:123

現實職業選擇和心中職業夢想沖突怎么辦?    一個大學中文專業畢業的女孩,熱愛文學,有著希望從事編輯、記者的職業夢想,但殘酷的生活現實使她覺得自己距離這個夢想是如此遙遠。由于沒有實際工作經驗,找到一份正式媒體的從業工作幾乎不可能,為了生活,只能在一家企業里從事網站更新的簡單勞動。在這個職位上,她的工作很簡單,主要就是復制、粘貼之類的簡單重復,但工作量既大又長,休息時間還經常要被占用。而且,崗位的收入水平還很低,她不清楚自己應該做出怎樣的抉擇,內心很是苦悶和困惑。    看到了她處于如此的境地,我很同情她,覺得她的問題其實是如何處理好現實工作與實現職業夢想的關系。    我首先建議她,馬上考慮改變目前這種沒有意義的從業狀態,實現職業夢想應該是個長期的過程,當務之急是要在獲得基本生存條件的前提下,努力積累自己的社會閱歷和工作經驗。因此在考慮職業的選擇問題上,沒有必要更多考慮自己那個當編輯、記者的夢想,因為你現在還不具備基本的職業資格。    首先要選擇一份能夠學到東西、養活自己、并能獲得快樂的一份職業,而她目前現有的工作一點沒有價值。收入低、無法實現經濟自立;工作內容簡單地重復,學不到新的東西,無法提升自己;企業領導過于功利,根本不替員工的現實需求和未來成長考慮,在這樣的企業工作當然不會有快樂感,因此應該果斷辭職。    在新職業的選擇時,不必特別在意是否從事專業媒體的文字工作。首先應該選擇一個具備良好成長性的企業,在這樣的企業中你可以得到尊重、學習到新的技能、豐富自己的社會經驗,同時又要兼顧收入狀況,至少能夠保證自己的基本生活需要。至于具體做什么則不必過于苛求,可以是客服、可以是文員、也可以是銷售。(職場勵志文章 www.lz13.cn)這些工作可能有些不會很輕松,也可能會面對一些挑戰,但一定能學到東西,從而使自己的內涵更加豐富。在經歷了一段這樣的從業過程之后,你就會覺得自己的生活變得逐漸充實了起來,自己以前沒被發現的一些潛能得到了有效的開發,一些沒有感覺過的從業快樂開始經常伴隨著你。從而你會覺得自己的人生之路變得開闊了,并能夠隨時享受到生活和工作的快樂和美好。    在這樣的生活、工作的過程中,如果你始終覺得一直深藏心中的那個夢想還沒有發生改變的話,你就可以嘗試著進行一些圓夢的準備和試驗。因為現在我們處在一個媒體爆炸的網絡時代,只要你愿意,編輯和記者的工作體驗可以屬于每一個人。不論你身處在怎樣的環境之中、扮演著怎樣的社會角色,你都完全可以把自己看到的、聽到的、想到的、感覺到的內容寫出來,選擇一個適合的方式發表出來。既可以作為通訊員給傳統媒體投稿(許多專業的記者、編輯往往都有過這樣的成長經歷),也可以隨時給網絡媒體投稿,或是不用經過任何人的批準,直接將自己的作品發到網絡論壇或自己的網絡博客上。這樣的實踐多了,你采集素材的眼光就會更加獨到、你的觀點也會提煉得更加鮮明,你的讀者群就會慢慢形成,媒體對你的能力認知也就會逐漸形成并增強。    這是一個必須經歷、也是對個人成長很有好處的圓夢過程,在這樣一個圓夢的過程中,既可享受到生活的豐富多彩,又可不斷鍛煉提升自己的專業復合技能和職業素養,為自己真正成為一個既能勝任企業中的專業技能崗位,又可在合適的時候,將自己在文學方面的愛好、文字方面的專長、對生活的敏銳觀察觸角有機地結合起來,通過某種社會兼職的形式,如特約記者、專欄作者、自由撰稿人的角度,完成自己的圓夢過程。到了這個境界的時候,可能你突然感覺到,是否能夠成為一個專職的媒體記者編輯,已經不是很重要了。你會發現,自己離那個理想的職業原來是如此之近,幾乎可以唾手可得。而根據我的體驗,也許此刻的你,心態上已經發生了某種改變,是否成為專職的媒體從業人員,根本沒有一條不可逾越的鴻溝。當你沒有閱歷、沒有經驗、職業技能又很欠缺的時候,夢想也許只是遙不可及的幻想。而一旦你完成這樣一個經歷豐富、積累的過程,夢想其實已經成為現實了。而且你還知道了圓夢是有多種方式可供選擇的,比如在自己已經喜歡上了現有的的職業之外,時不時客串一回媒體人的角色,就是個很好的方式嘛。分頁:123

趙麗宏:《秋興》  秋風一天涼似一天。風中桂花的幽香消散了,菊花的清香又飄起。窗外那棵老槐樹,不知什么時候有了黃葉,風一緊,黃葉就飄到了窗臺上。在熱鬧的都市里,要想品味大自然的秋色,已經不是一件容易的事情。在都市人的觀念中,季節的轉換,除了氣溫的變化,除了服裝的更替,似乎再也沒有別的什么了。  Day by day the autumn wind gets colder. The quiet fragrance of osmanthus has dispersed, while the chrysanthemums begin to send out a delicate fragrance. The yellow leaves on the old locust tree outside my window – when did they turn yellow anyway? – drift onto my windowsill at every strong puff of the wind. In a big, bustling city, it is not an easy thing to indulge a leisurely appreciation of the natural scenery of autumn. What does the seasonal transition imply, a city dweller might argue, except the change in temperature and the replacement of garments?  而我這個愛遙想的人,偏偏不愿意被四處逼來的鋼筋水泥囚禁了自己的思緒。聽著窗外的風聲,我想著故鄉的遼闊透明的天空,想著長江邊上那一望無際的銀色蘆花,想著從蘆葦叢中撲楞著翅膀飛上天空的野鴨和大雁,想著由翠綠逐漸變成金黃色的田野……唉,可憐的都市人,就像關在籠子里的鳥,只能用可憐的回憶來想象奇妙的自然秋色了。  As a person with a propensity for dreams and fantasies, however, I simply refuse to have my thoughts confined in the concrete cement that keeps pushing against me from all directions. Listening to the whistling wind outside, I see in my mind’s eye the vast and transparent sky in my hometown, the boundless fields of silvery reed catkins on the banks of the Yangtze River, the flocks of wild ducks and wild geese fluttering into the sky from the reed clusters, and the farmlands on a subtle shift from green to golden…Alas and alack for the poor city dwellers, who have to imagine the natural scenery of autumn with their haphazard memories like caged bird!  小時候,背過古人吟詠秋天的詩句:“秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”,“落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色”,“秋明不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,“落葉西風時候,人共青山都疼’,“采菊東籬下,悠然見南山”……這些詩句使我對自然的秋色心馳神往。想起來,古人雖然住不進現代都市的深院高樓,享受不到很多時髦便捷的現代化,但他們常常被奇妙的大自然陶醉,他們的心境常常和自然融為一體,世俗的喧囂和煩惱在青山綠水中煙消云散。這樣的境界,對久居都市的現代人來說,大概只能是夢境了。  In my childhood, I was taught to recite the ancient poems about autumn:  “In rising winds white clouds pass;  Wild geese head south over withering grass.”  “A lone wild duck along the setting sun fly;The autumn river mirrors the color of the sky.”  “Dark clouds never disperse and frosts descend late,Leaving the ravaged lotus to the pattering rain.”  “As the west wind sweeps the fallen leaves,Who’s lean, the green mountain or me?”  “I pluck hedge-side chrysanthemums with pleasureAnd see the tranquil Southern Mount in leisure.”  How I craved for the natural scenery of autumn when reading these beautiful poems! In my opinion, the ancients, although unable to enjoy the benefits of today’ facilities and amenities in high-rise buildings of modern cities, could nevertheless indulge themselves in the wonderful landscapes and merge their sentiments with the natural environments, thus reducing all the noises and worries of the mundane world into clouds over green mountains and mists over limpid streams. Such transcendent experience must be well beyond the modern people who are used to an urban life!  年輕時代,我的生命也曾和大自然連成一體。在故鄉崇明島“插隊落戶”多年,日出而作,日落而息,曬黑了皮膚,磨硬了筋骨,聞慣了泥土的氣味,從外表上看,我曾經和土生土長的鄉親們沒有了區別。然而骨子里的習性難改。當我一個人坐在江邊的長堤上,面對著浩瀚的長江,面對著銀波蕩漾的蘆葦的海洋,傾聽著在天空中發出凄厲呼叫的雁群,我總是靈魂出竅,神思飛揚。我曾經想,在我們這個星球上,所有的生命都應該是有知覺的,其中包括一滴水,一株蘆葦,一只大雁。我躺在濤聲不絕的江邊,閉上眼睛,幻想自己變成一滴水,在江海中自由自在地奔騰,變成一株蘆葦,搖動著銀色的頭顱,在秋風中無拘無束地舞蹈,也變成一只大雁,拍動翅膀高飛在云天,去尋找遙遠的目標……我曾經把自己的這些幻想寫在我的詩文里,這是對青春的謳歌,是對人生的憧憬,是對生命和自然天真直率的詰問。如今再回頭聆聽年輕時的心聲,我依舊怦然心動。當年的濤聲、雁鳴、飛揚的蘆花、摻雜著青草和野艾菊清香的潮濕的海風、蕩漾著蟋蟀和紡織娘鳴唱的清涼的月光,仿佛仍在我的周圍飄動鳴響。故鄉啊,在你的身邊,這一切都還美妙一如當年么?  In my youth, my life was one with the nature. When I lived and worked as an “Educated Youth” for many years in my hometown Chongming Island, as in the old saying “Sun up, I work; sun down, I rest,” I developed a robust physique as well as a hard tan, and grew so accustomed to the smell of the earth that I looked no different from a local farmer. Yet, my deep-rooted habits remained, even in such circumstances. When I sat on the dyke alone and faced the mighty Yangtze River, watching the silvery waves of reed catkins and listening to the shrill cries of wild geese flocks overhead, I often entertained some wild thoughts as if my soul just flew out of its shell. I once believed that all the life forms on the planet should be sentient, such as a drop of water, a stalk of reed, and a wild goose. Lying down by the boisterous and torrential river, I closed my eyes and imagined myself to be a drop of water traveling freely in rivers and seas, a stalk of reed swaying its silvery catkins in the autumn wind for a dance in unrestrained blitheness, or a wild goose flapping its wings across the sky in search of a distant target…I wrote down all these fantasies in my poems and essays in an effort to sing of my youth, to dream about future, and to raise na?ve but frank questions on life and nature. Now, when I look back on these youthful queries and aspirations, I can’t help feeling a throb of heartwarming excitement as the past scenes are brought back to me: river tides, wild geese’s cries, dancing reed catkins, humid sea winds tinged with fresh smells of grasses and wild tansies, and the cool moonshine over a choir of chirping crickets and katydids…O my hometown, is everything as enchanting as in the old days?  然而一切都很遙遠了。此刻,窗外流動的是都市的秋風,沒有大自然清新遼遠的氣息。今年夏天回故鄉時,我從長江邊采了幾枝未開放的蘆花,回來插在無水的盆中,它們居然都—一開出了銀色的花朵,使我欣喜不已。這些蘆花,把故鄉的秋色送到了我的面前。這些蘆花,也使我聯想到自己鬢邊頻生的白發,這是人生進入秋季的象征,誰也無法阻擋這種進程,就像無法阻擋秋天替代夏天,春天替代冬天一樣。不過我想,人的心靈和精神的四季,大概是可以由自己來調節的。當生存的空間和生理的(www.lz13.cn)年齡像無情的網向你罩過來時,你的心靈卻可以脫穎而出,飛向你想抵達的任何境界,只要你有這樣的興致,有這樣的愿望,有這樣的勇氣。  All these are but distant memories, though. At this moment, breezing past my window is the city’s autumn wind, without the fresh and vast smells of nature. In a trip to my hometown this summer, I plucked several immature reed stalks at the bank of the Yangtze River. After I returned home, I inserted them in a waterless vase. To my great delight, they developed silvery catkins one by one, which brought the autumn senses of my hometown right before my eyes. The silvery catkins also reminded me of the locks of silver hair growing at my temples, a symbol of the advent of the autumn in my life. No one can stop the coming of the inevitable, as no one can prevent the fact that autumn follows summer and winter follows autumn. I do believe, however, that the seasons of one’s mind and spirit can be subject to self-regulation: When your living place and your physical age tend to trap you like a merciless net, you can still free your heart and let your imagination fly to any destination of your choosing, as long as you are enthusiastic enough, wishful enough, and courageous enough.  是的,此刻,聆聽著秋聲,凝視著蘆花,我在問自己:你,還會不會變成一只大雁,到自由的天空中飛翔呢?  Right now, listening to the rustles in the autumn wind and looking at the reed catkins, I ask myself: Will you be a wild goose again to wing the free sky?  1995年10月27日  October 27, 1995   趙麗宏作品_趙麗宏散文集 趙麗宏:童年笨事 趙麗宏:老去的只是時間分頁:123

RGRG15VRVRJJ71CE


豐原戴森吸塵器維修中心推薦
員林dyson吸塵器維修推薦 》潔森工坊:吸塵器清潔的專家手藝

arrow
arrow

    s66yunpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()